Прайм-тайм це запозичення з англійської мови, яке можна перекласти як «піковий час», тобто та частина доби, в яку перед екранами телевізорів збирається найбільше глядачів.
Дослівно вислів «prime time» перекладається як «перше (за рейтингами) час», тобто найбільш ходове для рекламодавців, яким потрібен максимальне охоплення. Реклама в прайм-тайм коштує значно дорожче, ніж вранці, вдень і вночі. Коли говорять про прайм-тайм, мова, як правило, йде про час між 19:00 і 22.00, коли більшість населення приходить з роботи і сідає біля телевізора, немов зомбі поглинаючи ефірну жуйку.
Прайм-тайм знаходиться в списку: Сленг
© 2018-2024 Сайт нових і добре забутих слів warface.top
Додати слово | Допомогти проекту